Google Playスクリーンショットをフィリピン語に翻訳します。元のデザインをピクセル単位で保持しながらAIで実現 — デザインツールなし、手作業なし、数秒でストア対応。
無料で開始 →Google Playスクリーンショットをフィリピン語にローカライズすることは、採用できる最も影響力の大きいASO戦略の1つです。フィリピン語を話すユーザーは、自分の言語でスクリーンショットを見るとアプリをダウンロードする可能性がはるかに高くなります — 研究によると、ローカライズされたリストはコンバージョン率を26~40%向上させることができます。LocaShotを使用すれば、プロセス全体が自動化されます。元のスクリーンショットをアップロードしてフィリピン語を選択し、Google Play提出用のピクセルパーフェクトなローカライズ版を受け取ります。デザインツール、翻訳者、やり取りなし — わずか数秒で本番対応スクリーンショット。
| 手動プロセス | LocaShot | |
|---|---|---|
| スクリーンショットセットあたりの時間 | 2~4時間 | 60秒以下 |
| 必要なデザインツール | Figma、Photoshop等 | なし — 完全自動 |
| 翻訳精度 | 翻訳者に依存 | コンテキスト認識型AI翻訳 |
| レイアウト保持 | 手動での再配置 | ピクセルパーフェクト保持 |
| 言語あたりのコスト | $50~200以上(セット当たり) | 1スクリーンショットあたり$0.10から |
| Google Playサイズ準拠 | 手動リサイズが必要 | すべてのサイズで自動生成 |
元のGoogle Playスクリーンショットをアップロード — ドラッグ&ドロップまたはファイル選択
サポート対象の30以上の言語からフィリピン語をターゲット言語として選択
LocaShot AIがすべてのテキストを検出し、その場で翻訳し、タイポグラフィを自動調整
フィリピン語スクリーンショットを確認してダウンロード。Google Play用のストア対応ファイル
Google Playスクリーンショットのデザインは意図した通りに保たれます — フィリピン語翻訳時もフォント、色、グラデーション、レイアウトがすべて保持されます。
LocaShotはアプリUIのコンテキストを理解します。ボタンラベル、見出し、説明はフィリピン語に適切なトーンと長さで翻訳されます。
すべてのGoogle Playスクリーンショットを一度にアップロード。LocaShotは一括で処理します — 複数のスクリーン、複数のサイズ。
エクスポートされたファイルはGoogle Playの要件と完全に一致します。リサイズなし、再フォーマットなし — ストアリストに直接アップロード可能。
Google Playは1デバイスタイプあたり最大8個のスクリーンショットを許可します。フィリピン語ローカライズされたスクリーンショットですべてのスロットを使用して、アプリの主要機能と価値提案を表示します。
フィリピン語スクリーンショットは機能グラフィックのスタイルとメッセージと一致する必要があります。一貫性のあるローカライズされたブランディングはフィリピン語を話すユーザーとの信頼を構築します。
Google Play Consoleはストアリストエクスペリメントを許可します。異なるフィリピン語スクリーンショットの順序とメッセージングをテストして、ターゲット市場で最も変換されるものを見つけます。
フィリピン語市場ではタブレット使用率が高いことが多いです。LocaShotは電話(16:9)、7"タブレット、10"タブレット、Chromebookスクリーンショットを自動生成します。
LocaShotはすべてのGoogle Play形式を生成します:電話(16:9比率、通常は1080×1920)、7"タブレット(16:9)、10"タブレット(16:9)、Chromebook。すべての形式は同時に生成されます。
はい。LocaShotは30以上の言語への一括ローカライゼーションをサポートしています。1度アップロードして、フィリピン語を含むすべてのターゲット言語を選択し、すべてを一度にダウンロードします。
LocaShotのAIはフィリピン語タイポグラフィを理解し、テキストサイズ、間隔、配置を自動調整します。結果は翻訳ではなくネイティブなフィリピン語デザインに見えます。
ダウンロード後、Google Play Console → アプリ → ストアプレゼンス → メインストアリスティング → 言語ドロップダウンからフィリピン語を選択 → 適切なデバイスセクションにスクリーンショットをアップロードします。